外国語をたしなむ, 自己啓発

英検準1級の面接は,実際はどんな様子なのか? no.2

4コマ漫画のナレーションは侮れない!

渡された4コマ漫画は以下のような内容だった:

  • 1コマ目:公園の近くに女性が住んでいる。隣の公園で子供達がサッカーをしているが,ボールが女性の家の窓ガラスに当たり,ガラスが割れた.
  • 2コマ目:女性が怒って市役所に行き,職員と話している.職員はそれはよくある話だと言ってる.
  • 3コマ目:公園に看板が立てられ,「サッカー禁止」と書かれていた.子供達はそれをみて,残念そうにしている.
  • 4コマ目:子供達は道路でサッカーをしている。車に乗った男性が子供達に怒っている.近くで見ていた女性は気まずそうな顔をしていた.

今,コマの概要を書いてみて気づいたが,要はここに書いたようなことをナレーションとして喋れば良かった訳だ.別に難しい話ではないはずだが,巧妙なストーリー展開を考えすぎて,英語で表現できなかった.

途中,何度も沈黙を挟み,たどたどしく中学レベルの英文すら満足に使いこなせないでナレーションした.その割には大幅に時間が余った.まだ30秒くらいは残っていたと思う.面接員から

「終わりですか?」

と問いかけられた。やばいなぁと思ったが,コマの説明が最後まで行ってしまったので,後戻りする訳にも行かず,「Yes」と答えるしかなかった.

質問と回答は簡単な文で

ナレーションに関する質問と私の答えは以下のような内容でした.もちろん,質問は英語で聞かれます.

1番目の質問:あなたが4コマ目の女性だったとすると,何を考えますか?

I would have thought, “…” は旺文社の対策本を読んでいれば,定番中の定番の表現。もちろん,私もこの表現を使って,

私:I would have thought, “The children should play soccer in the school playground.
(私だったら「あの子供達は学校のグランドでサッカーをすべきだ」と思ったでしょう)

と答える。面接員は私の答えに頷きながら,採点していた.短かったが,この質問の答えとしては及第点かも?

2番目の質問:マナーの悪い子供を教育するにはどうすればよいと思いますか?

質問自体がはっきり覚えていないのだが,「マナーの悪い子供を教育するには何が重要か」そんな感じの内容。それに対して

私:At first, we adults should be good criteria for children.
(まず最初に,我々大人が子供達のよい模範になるべきです)

と言うと,面接員はちょっと驚いた様子で,消しゴムで消して書き直していた。このフレーズに続く英語はメチャクチャだったけど,言いたいことは伝わったような感じ。このときから,面接員の表情が少し堅くなった。多少は挽回できたか?

3番目の質問:プロのスポーツ選手になるには,才能と努力のどちらが必要だと思いますか?

質問を言う面接員が,途中言い淀んでしまって,”sorry”と言って再度言い直した。我々受験者と同様,面接員も緊張するのかもしれない。あるいは,私の緊張を和らげるためにわざと言い淀んでくれたというのは考え過ぎか?

才能と努力のどちらが必要かという質問だったが,私は

私:I think both are indispensable.
(両方不可欠と思う)

と答えた。「たとえ才能があっても,ハードな練習なしでプロにはなれない」と言うつもりだったが,うまい表現が出てこず,焦ってメチャクチャな英文になった.

4番目の質問:政府は車の量を減らすように何か対策をすべきだと思いますか?

自分の言いたい意見をあれこれ考えるのではなく,YES/NOのどちらかの答のうち,英語で言いやすい方で答えるのがよい.面接の目的は受験者の意見を知りたいのではなく,英語で喋れるかどうかを見てるだけだから(笑)

私:Many cars are very dangerous especially in urban area. The government should take a legal action to reduce the traffic.
(たくさんの車は特に都市部では非常に危険です.政府は交通量を減らすための方策をとるべきです)

と答えたが,後で考えるとミスが.

「交通量を減らす」は,reduce the amount of traffic が正しいと思うけど,reduce the trafficと言ってしまった。これは結構初歩的な文法ミス.

「方策をとる」に対応する英語はパッと出てこない。多分 seek a plan 辺りが近いニュアンスかな?だけど,take a legal action と言ってしまった.これだと「法に訴える」という意味.交通量を減らすために国が誰に対して訴訟する?全く意味不明な英文になってしまった.

すべてが終わった後に面接員から

「もっとリラックスして,肩の力を抜いてください(←もちろん英語で言われましたw)」

と笑顔で励まされた.結局,合格圏内だったのかどうか,面接員の様子からは全く判断できなかった.




面接は実践が一番の対策

結果,2次試験もギリで合格しました.この程度の実力で合格しちゃったんですけど、いいんでしょうか?やっぱ面接は実践あるのみでしょうね.実際に相手が居て話をしていると本番でも緊張しないと思います.私は緊張しまくりでした(笑)

とりあえずは,「14日でできる! 英検準1級 二次試験・面接 完全予想問題 (旺文社英検書) 」で勉強するのが定番かな(他にいい本があまりない).オンラインの英会話教室も格安でいいけど,光回線を入れてない我が家では無理でした.

あと,対策本の模範解答は素晴らしすぎて「こんなに喋れない!」と気持ちが折れちゃいそうになりますが,ここまで喋れなくても受かります.最近の対策本にはDVDも付いていて,より面接の実際の場面がわかるようです.

DVDは見たことないのでわかりませんが,おそらくかなりハイレベルな受け答えが模範解答として収録されているのでは?と予想します.大丈夫です.そんなにハイレベルじゃなくても受かります!諦めないで頑張って下さい!

 

Leave a Comment

メールアドレスが公開されることはありません。